Пятница, 2024-04-19, 16.48.42
 dd
Главная страница сайта Северная Энциклопедия

РЕГИСТРАЦИЯ

Начало Форум Регистрация Вход
Вы вошли как Гость
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » <<<~~~~~~ СЕВЕРНЫЙ ФОРУМ ~~~~~~>>> » ~Исполнители эмиграции: биографии и альбомы~ » Женя Файерман (Военные песни (на идиш))
Женя Файерман
ГостьДата: Пятница, 2010-05-21, 08.45.28 | Сообщение # 1
Группа: Гости





Женя Файерман

«По кругу пойдет и песню запоет,
Что напевала мать у колыбели,
Немой запоет, а мертвый оживет,
Больной забудет сразу о постели…»

С.Кемельмахер «Танец»

А Жене Файерман – Женьке-цыганке повезло больше, она и сейчас живет в Израиле и часто выступает. Случается же, что реальный человек носит фамилию, как нельзя лучше соответствующую его характеру. Файерман в переводе с идиш - “человек-огонь”.
Родом певица из Каменец-Подольского, что на Украине.
Последние три десятилетия живет на Земле обетованной.
С концертами она объездила вдоль и поперек Северную и Южную Америку, Австралию, всю Европу. Четырежды совершила турне по странам бывшего СССР.
Однако, «слава шла к ней долго, задерживаясь в пути». Жизнь поначалу была, ох, какой нелегкой.
«В семье я была девятым по счету ребенком. После меня появились на свет еще двое братьев. У нас была очень веселая, жизнерадостная семья. Отец, будучи религиозным человеком, любил, когда мы пели и танцевали. И я пропадала в Доме пионеров в танцевальном кружке. Схватив кусок хлеба, обмакнув его в подсолнечное масло и посыпав солью, я спешила на репетиции.
Родители, как сейчас принято говорить, вели семейный бизнес. Мама с папой варили дома леденцы, и отец продавал их на базаре. Старшие дети помогали. С этого жила вся семья. Не самое сытое детство…
По субботам мама зажигала свечи, отец произносил молитву на не понятном для меня тогда языке, а многочисленная детвора радовалась ароматной хале и праздничной обстановке.
А затем грянула война, разметавшая нашу большую семью. Во время эвакуации я и еще две сестры потерялись. Мы оказались в Казахстане, а родители с остальными детьми - в Узбекистане. Многое пришлось пережить, пока они не нашли нас.
Всех старших братьев забрали в армию - остались только девочки, маленькие мальчики, родившиеся после меня, и пожилой отец. Выжить нам помогло его умение варить карамельки. Советская власть посчитала это “большим бизнесом” и потребовала уплаты налогов. Семья и так еле сводила концы с концами - платить было нечем. Отца арестовали, судили. Последний раз я видела папу в зале суда. Печальные беспомощные глаза старого человека. Он передал нам записку. Главное, что его заботило: что будет с семьей? Больше мы его не видели. Не знаю даже, где его могила» - вспоминает Женя Файерман*.
В эвакуации юная девушка познакомилась с выходцем из Польши, по имени Абель.
Убежденный польский коммунист, Абель бежал в СССР в начале Второй мировой войны и попросил политического убежища, которое ему тут же предоставили, да еще с охраной - в одном из лагерей ГУЛАГа возле полярного круга, но вскоре выпустили и отправили на поселение в Самарканд.
В 1946 году они сыграли там свадьбу и уехали на родину мужа.
После долгих скитаний по Европе «молодые» оказались во Франции. Поселились на окраине Парижа в каморке, где не было даже электричества. Об отоплении, газе и воде и говорить не приходилось. Перебивались случайными заработками. Порой голодали. Вскоре родился первенец Лео, затем дочь Сильвия и второй сын Жоэль. Сейчас Жоэль - известный в Париже композитор, пишет музыку к кинофильмам. Несколько песен на его музыку исполняет мама.
Был момент, когда Женя стояла с коляской на берегу Сены, не зная, кидаться в реку вместе с детьми или одной. Все ее родственники остались в России, и она чувствовала себя совсем потерянной, среди роскошных витрин, но без средств к существованию.
Жизнь понемногу налаживалась, Абель начал работать портным. Почти все роскошные сценические туалеты жены сшиты его руками.
Женя стала учиться вокалу, пела в хоре, выступала с сольными номерами.
В это время во Франции оказался известный театральный деятель Герман Яблоков**.
Он искал молодую актрису, знающую идиш, для работы в его новом спектакле. Выбор пал на нашу героиню.
Талантливый режиссер и актер, Яблоков также и автор многих еврейских песен, самая знаменитая из которых «Папиросы». Он помнил, сколько беспризорников оказалось на улицах европейских городов после первой мировой войны. Будучи мальчиком в те годы, сам торговал папиросами на улице. Наверное, поэтому у песни такая долгая жизнь? Помните, как она звучит в русском переводе:

«Друзья, купите папиросы,
Подходи, пехота и матросы,
Подходите, не жалейте,
Сироту меня согрейте
Посмотрите, ноги мои босы…»

А первой исполнительницей шлягера стала именно Женя.
Способную девушку заметили, часто стали поступать предложения участвовать в различных постановках, но ей явно не хватало образования. Чтобы заработать на уроки актерского мастерства, Женя стала выступать в ресторане “Распутин”.
В это время там уже блистали, недавно возвратившиеся из эмиграции, Димитриевичи.
Послушать Файерман приходили многие знаменитости, например, Жан Марэ, чьей любимой песней был романс “Отвори потихоньку калитку”.
Отношение России и Франции особенные – давно замечено, и то, что великий актер любил русскую музыку лишнее тому подтверждение. А хотите удивиться еще больше?
В конце 70-х другая французская звезда Ив Монтан будет петь в концертах совсем другую нашу песню… «Окурочек»!!! Юза Алешковского. Ни много - ни мало! Сохранилась видео запись этого исполнения. Где уж он ее услышал? Не иначе Дина Верни показала.
Но вернемся к Жене Файерман.
В 1991 году она впервые приехала на гастроли в СССР. С большим успехом пересекла всю страну. Она в дороге и сегодня. Репертуар, правда, изменился, теперь это только песни на идиш, а некогда она исполняла почти все, что узнала от Димитриевичей в «Распутине». Женька-цыганка…

(с) Максим Кравчинский

Женя Фаерман - Военные песни (на идиш)

01. In A Vald Lebn Front (В лесу прифротовом)
02. Bushlen (Zhuravli)
03. Likhtele (Огонек)
04. Lomir Fareikhern (Давай закурим)
05. Libe Shot (Любимый город)
06. Sevastopoler Vals (Севастопольский вальс)
07. Finster Di Nakht (Темная ночь)
08. S`bloye Tikhale (Синий платочек)
09. Bay Nakht Oyfn Reyd (Вечер на рейде)
10. Inem Erdshtibl (В землянке)
11. Kurts Iz Di Nakht (Случайный вальс)
12. Katiusha (Катюша)

Запись в интернете опубликовал leonidzl

Ссылка на альбом здесь - http://music.tonnel.ru/?l=music&alb=28547

 
ГостьДата: Пятница, 2010-05-21, 15.42.31 | Сообщение # 2
Группа: Гости





Женя Файерман поет на идиш (видео)

http://www.youtube.com/watch?v....d#at=25

 
ГостьДата: Пятница, 2010-05-21, 15.53.33 | Сообщение # 3
Группа: Гости





Genia Fayerman - Das lid is geblibn
Исполнитель: Genia Fayerman
Альбом: Das lid is geblibn (Genia Fayerman Sings Mordechai Gebirtig)
Год выпуска: 2005
Жанр: Yiddish
Формат: mp3
Качество: 192 kbps
Размер: 69,5 Mb

Содержание:

01. Huliet, Huliet Kinderlech
02. Motele
03. Reizele
04. Yankele
05. Hey, Zigalech
06. Kartof'l Zup
07. Drei Techterlech
08. Avreml Der Marwicher
09. Leibke Kum Tanzn
10. Moishele Mein Froind
11. Es Brent
12. Kinder Yuren
13. Hey Kleyzmorim

http://www.megaupload.com/?d=LGELFMNI

http://jewish.in.ua/index.php?newsid=776

 
Форум » <<<~~~~~~ СЕВЕРНЫЙ ФОРУМ ~~~~~~>>> » ~Исполнители эмиграции: биографии и альбомы~ » Женя Файерман (Военные песни (на идиш))
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Новый ответ
Имя:
Текст сообщения:
Опции сообщения:
Код безопасности:


Сделать бесплатный сайт с uCoz