Четверг, 2024-03-28, 13.12.51
 dd
Главная страница сайта Северная Энциклопедия

РЕГИСТРАЦИЯ

Начало Форум Регистрация Вход
Вы вошли как Гость
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » <<<~~~~~~ СЕВЕРНЫЙ ФОРУМ ~~~~~~>>> » ~Исполнители эмиграции: биографии и альбомы~ » Исполнители эмиграции: Юрий Азиос-Манов (Информация об альбоме и исполнителе)
Исполнители эмиграции: Юрий Азиос-Манов
severnij-forumДата: Четверг, 2008-10-23, 20.47.59 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1251
Статус: Offline
В Сети случайно удалось разыскать информацию о любопытной виниловой пластинке ещё одного из представителей российской эмиграции, певца Юрия Азиос-Манов (Azios-Manoff): LP - ЮРИЙ - "ЦЫГАН" - "ПЕСНИ БЕЗ ГРАНИЦ". Диск был записан во второй половине 70-ых годов, при участии оркестра приглашённых известных цыганских и французских инструменталистов: гитариста Паскаля ДеЛючека (сына известного музыканта Марка ДеЛючека) и балалаечника Пита Жаке, неоднократно помогавших в записях пластинок многим русским и цыганским эмигрантским исполнителям, а так же при участии других музыкантов. В рецензии к виниловому альбому сказано, что певец Юрий Азиос-Манов - обладатель великолепнейшего голоса в 4 октавы, исполнял русские и цыганские фольклорные песни и романсы (из репертуара А.Вертинского и других авторов). По сведениям от французских коллекционеров, оригинальная виниловая пластинка Юрия Азиос-Манова была издана малым тиражом и в настоящее время является большой редкостью. К сожалению, разыскать фонограмму пока не удаётся, - было бы любопытно услышать, что из себя представляют записи данного исполнителя и узнать о нём более подробную информацию. Интересны необычный голос певца и работа инструментального оркестра, кроме этого в альбоме сделан довольно оригинальный подбор песен.
---------------------------------------------------------------------------------------

LP - IOURY - LE TZIGANE - CHANSONS SANS FRONTIÈRES (1970's).
Ioury AZIOS-MANOFF avec Pascale DE LOUTCHEK (guitare et basse russe) - Pieta JACQUET (balalaïka) - Guy SABASSIER (accordéon) - Lucien BAUDRY (violon) - Jacques RATIEUVILLE (claviers).
Label: PRIVATE - AZIOS 07
Press: FRANCE
-------------------------
LP - ЮРИЙ - "ЦЫГАН" - "ПЕСНИ БЕЗ ГРАНИЦ" (конец 1970-х годов).
Состав музыкантов:
Юрий Азиос-Манов (Ioury Azios-Manoff) - вокал.
Паскаль ДеЛючек - русская басовая гитара.
Пит Жаке - балалайка.
Гай Себассьер - аккордеон.
Люсьен Бодри - скрипка.
Жак Ратьевилль - клавишные.

Les titres sont:
01. La légende du lac Baikal (Легенда озера Байкал)
02. Les feux du crépuscule (Сумеречные огни)
03. Les cloches du soir (Вечерние колокола)
04. Le galérien (Каторжник)
05. Malic-kounac (Молись-кунак!)
06. Doïna (Дойна)
07. L'étranger (Иностранец)
08. Plaine, ma plaine (Поле, моё поле) или "Равнина, моя равнина" (?)
09. Volga, Volga (Волга, Волга)
10. Deux guitares (Две гитары)
11. Les émigrants (Эмигранты)
12. Danse caucasienne (Кавказский танец)

---------------------------------------------------------------------------------
С Уважением! Администрация сайта

Прикрепления: 4642096.jpg (15.6 Kb)
 
bardistДата: Воскресенье, 2008-12-21, 17.45.41 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 1281
Статус: Offline
Юрий Азиос-Манов - актёр, телеведущий, автор и исполнитель песен и романсов.

Более подробную информацию об исполнителе можно узнать на его официальном сайте.
Ссылка: http://www.youri-aziosmanoff.com + http://www.feerie-tzigane.com

Фрагмент выступления Юрия Азиос Манова можно просмотреть здесь:
Ссылка: http://ru.youtube.com/watch?v=bkKkyBiG51Y

Прикрепления: 5852769.jpg (158.6 Kb)


Сообщение отредактировал bardist - Воскресенье, 2008-12-21, 18.09.05
 
severnij-forumДата: Понедельник, 2008-12-22, 01.23.59 | Сообщение # 3
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1251
Статус: Offline
Для bardist

Большое спасибо за информацию об исполнителе Юрии Азиос-Манове. Как и предполагал, певец очень интересный, с великолепнейшим и уникальным диапазоном голоса (приближающимся к вокалу знаменитого Ивана Реброва), исполняет песни и на русском и на французском, и на испанском языках, работает в самых разных музыкальных жанрах, от фольклорных песен, до романсов и оперных произведений. Интересен и его музыкальный оркестр, и цыганская балетная труппа под управлением Марго Магин. Хорошо было бы разыскать его записи, как старые, так и новые, интересный исполнитель. Кстати, видео (по ссылке) начинается с русской народной песни "Легенда озера Байкал" ("Славное море - священный Байкал"). Интересна история этой старинной до-революционной арестанской песни, долгое время бытовавшей как застольная:

"Славное море - священный Байкал" — русская народная песня, в основу которой были положены стихи сибирского поэта Дмитрия Павловича Давыдова. В 1848 году, смотритель Верхнеудинского (в прошлом, Верхнеудинск - это нынешний г.Улан-Удэ) уездного училища, учитель, краевед и литератор Дмитрий Павлович Давыдов (1811-1888) написал стихотворение «Думы беглеца на Байкале», которое было посвящено беглецам с каторги. В 1858 году Дмитрий Давыдов опубликовал это стихотворение в Петербургской еженедельной газете "Золотое руно". Сам автор в интервью газете "Золотое руно" говорил: "- Беглецы из заводов и поселений вообще известны под именем «прохожих»… Они с необыкновенной смелостью преодолевают естественные препятствия в дороге. Они идут через хребты гор, через болота, переплывают огромные реки на каком-нибудь обломке дерева, и были случаи, что они рисковали переплыть Байкал в бочках, которые иногда находят на берегах моря...". Фраза из песни: "Славный корабль - омулевая бочка, Эй, баргузин, пошевеливай вал…" - это не метафора, а реальная ситуация: герой стихотворения пытается переплыть Байкал, используя вместо лодки большую бочку из под омуля, и иронизируя над собой поёт эту песню, а "баргузином" - называли байкальский ветер. Или фраза: "Хлебом кормили крестьянки меня..." - местное население всегда снабжало беглецов на пути их следования - таков был обычай, причем не только в Сибири, но и далее, в Приуралье. Писатель Короленко в своих воспоминаниях пишет, что в Пермском крае, где он отбывал ссылку, в XIX веке было принято на ночь выставлять у дома молоко или хлеб "для беглых из Сибири". Шансы встретить там беглого были небольшие, но обычай строго соблюдался.
В середине 50-х годов XIX века появились первые переложения этого стихотворения на музыку. Сочинили музыку безвестные заключённые с Нерчинских каторжных рудников, и поскольку автор музыки неизвестен песня считается народной. В 1863 году текст песни "Славное море - священный Байкал" появляется в журнале "Современник" в статье "Арестанты в Сибири", как образец арестантского песенного творчества - то есть, уже к 1863 году песня стала народной. Со временем в текст было внесено множество изменений: убраны неудачные куплеты (в авторской версии их было 11), рифмы, длинные фразы и слова; в итоге песня стала существенно короче и исполняется с 5-ю куплетами. В настоящее время известно несколько вариантов песни. Первоисточником мелодии песни "Славное море - священный Байкал", некоторые исследователи называют припев польской повстанческой песни "За Неман", хотя они не особо похожи. Некоторые сборники указывают автором музыки Ю.Арнольда - возможно, что он являлся обработчиком мелодии, или в данном случае имеется в виду какой-то другой мотив. В 1941-ом песня была обработана композитором Георгием Свиридовым для вокального исполнения со смешанным оркестром. До революции песню исполняли многие известные певцы и певицы, в 1917 году её исполнила и записала на граммофонную пластинку знаменитая Надежда Плевицкая.

 
bardistДата: Среда, 2008-12-24, 18.46.41 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 1281
Статус: Offline
Нашел в Сети информацию еще о двух пластинках Азиос-Манова 1965-66 годов, только почему-то там не указано какой именно Азиос-Манов там поет (как я понял их было два брата).

EP 45
Azios MANOFF
Sortie: 1965 chez Vega (V 45 P 2296)
Pochette: RGA
Orchestre direction: Jo BOYER
Printed in France

Face A1: Les manouches (G. Aziosmanoff - Jo Boyer)
Face A2: Les amours perdues (G. Aziosmanoff - Boyer)

Face B1: Ensemble (G. Aziosmanoff - Boyer)
Face B2: Toi ou Satan (G. Aziosmanoff - Boyer)

Прикрепления: 2937594.jpg (71.3 Kb) · 5602384.jpg (71.2 Kb)


Сообщение отредактировал bardist - Среда, 2008-12-24, 18.48.35
 
bardistДата: Среда, 2008-12-24, 18.50.29 | Сообщение # 5
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 1281
Статус: Offline
SINGLE
Voir: Azios MANOFF
1966 chez Barclay (71098)
Orchestre / arrangements: direction Clyde Borly
Printed in France

Face A1: Un pays de merveilles (Azios Manoff)
Face A2: La route (Azios Manoff)

Face B1: Camping (Azios Manoff)
Face B2: Quand l’amour… (Azios Manoff)

Прикрепления: 4554294.jpg (35.7 Kb) · 5060397.jpg (94.8 Kb)


Сообщение отредактировал bardist - Среда, 2008-12-24, 19.20.29
 
severnij-forumДата: Среда, 2008-12-24, 22.01.00 | Сообщение # 6
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1251
Статус: Offline
Cпасибо за новые сведения. Всё-таки, как указано на первой пластинке 1965-го года, фамилия исполнителя пишется слитно - Азиосманов. Вероятно он в последствии сам (или по настоянию продюсеров) разделил фамилию на две части, так как изначально она была слишком длинной и труднопроизносимой для французов. Трудно однозначно определить по всем изображениям, один ли и тот же артист на них запечатлён (тем более разница в записи диска в самом верху - это конец 70-х, а видео ещё более позднего времени, а данные диски середины 60-х, то есть как минимум 12 лет разницы), но с первого взгляда кажется, что на всех дисках везде он один. А вот насчтё брата-музыканта, то наверное - да. Юрий Азиос-Манов был исполнителем, а второго брата (судя по конверту пластинки 1965-го года звали Г. Азиос-Манов, если конечно одно из имён так же не является псевдонимом). На задней стороне конверта пластинки 1965-го года что-то сказано о цыганской принадлежности и манере исполнения певца, а так же (в историческом ракурсе) упоминается Достоевский, как большой ценитель цыганского пения в России. Ещё сказано, что он родом из селения вокруг берегов реки Rhone в Швейцарии. Всё-таки Азиос-Манов явно является одним из представителей поколения русско-цыганской эмиграции, давно осевшей в Европе, и как все цыгане, наверняка являлся представителем какого-то цыганского семейного клана, тем более поёт по-русски, правда с большим акцентом, а на французском поёт превосходно и в прошлом выступал с солидными оркестрами, впрочем и голос у него далеко не слабый. Стоит со временем раскопать его записи.
 
bardistДата: Среда, 2008-12-24, 23.17.55 | Сообщение # 7
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 1281
Статус: Offline
На официальном сайте Азиосманова, в разделе Биография, упоминается, что один из его родителей был выходцем из крымских татар.
 
severnij-forumДата: Четверг, 2008-12-25, 05.14.32 | Сообщение # 8
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1251
Статус: Offline
Вот и я так сразу же подумал (но не решился сказать об этом вслух, не располагая точной информацией), что Азиосманов - представитель клана южно-восточных российских цыган (татарских цыган), что частично видно и по его внешности и по его фамилии, то есть явно не из московских и не петербургских цыганских династий. Хорошо известно, что исторически ещё до революции цыгане жили и кочевали по всей части российского Черноморья, от черноморских районов Грузии, Краснодарского причерноморья, полустрова Крым, Феодосии, Херсона, Одессы, Молдавии, и далее по восточно-европейским просторам, до Бессарабии, Румынских Карпат и болгарских Балкан, огибающих Черное море.
 
YouriДата: Понедельник, 2011-05-02, 00.22.07 | Сообщение # 9
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
Не знаю, отправился ли мой ответ?
---------------------------------------------
Здравствуйте всем, я 4-ый год преподаватель русского языка у певца Юрия Азиосманова.
На следующем уроке я передам ему приятную информацию, которую я прочитала в ваших комментариях. Он будет счастлив и тронут тем, что его знают и ценят его творчество в России, где он никогда не был, к сожалению. Это его мечта...
В этом году мы начали с ним поиски его родственников, т.к. после расстрела половины семьи, его отец - Эли-Сергей Азиаманов покинул Россию (г.Алупка) со своим братом в 1917-1918 годах... Будучи вне России трудно вести поиски, только через Интернет....
Юрий до сих пор выступает, даёт концерты в городах Франции и разных странах, но тайно мечтает побывать на родине предков...
Он выпустил альбом в прошлом году, где поёт на русском и французском языках: альбом "Мама, я жулика люблю", французский текст - это его творение. А песню "Иностранец" он написал и посвятил своему отцу.
Пишите..., ему будет необычайно приятно.
Спасибо вам!

Lyon, Rhône-Alpes, France.
 
babaiДата: Понедельник, 2011-05-02, 01.06.32 | Сообщение # 10
Генерал-полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1036
Статус: Offline
Не эмигрант, собственно - родился во Франции.

Не имеет значения, как медленно ты движешься, главное не останавливаться.
Конфуций


Сообщение отредактировал babai - Понедельник, 2011-05-02, 12.06.21
 
severnij-forumДата: Вторник, 2011-08-23, 05.01.15 | Сообщение # 11
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1251
Статус: Offline
Приветствую тебя, Слава!

Ну, дык, и Ребров - был не эмигрант, и Борис Рубашкин тоже... Да много кто... Однако, что это собственно меняет, если учесть, что многие из них провели своё детство в замкнутом кругу русских выходцев из России - своих родителей и близких родственников-эмигрантов, а так же учились в эмигрантских русских гимназиях, и глубоко впитали в себя культуру и православную веру российской земли. Многие из них, по своим убеждениям и нравственным ценностям, гораздо более "русские", нежели немалое число тех, кто сегодня будто бы "живёт" в России (в действительности же, по девять месяцев в году пребывая где-нибудь в Штатах, напрочь забывая как родной русский язык, так и родную российскую культуру, целиком "оболваниваясь" прозападными "ценностями"). Лично у меня на сей счёт мнение весьма кардинальное. Поэтому в разделе эмигрантской музыки у нас идёт подразделение артистов на "Исполнителей Русской (или Российской) Эмиграции", и просто - "Исполнителей Эмиграции" (в которую входят, как выходцы из семей российских эмигрантов, так и эмигранты второй-третей и четвёртой волн, происходивших уже в Советское время и не имевших отношение к "классической" первой эмигрантской волне времён Революции и Гражданской войны - эти исполнители имели абсолютно иную творческую школу и культурное воспитание, которое успешно передавали своим детям, родившимся уже за границей - чем сегодня и крайне интересно их творчество, сохранившее в себе ту самую старую "до-революционную школу исполнительского мастерства", бережно сохраняемую ими и по сей день).

С Уважением!
Эдуард (админ сайта-форума "СЭ").
 
georgy50Дата: Четверг, 2011-08-25, 09.30.59 | Сообщение # 12
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 371
Статус: Offline
Немного странно написано... "целиком "оболваниваясь" прозападными "ценностями"" - а,.....оболваниваться великороссийскими или блатными,
ресторанными и красно-белогвардейскими мотивами разьве нельзя!?
Проведите элементарный счёт калинок-малинок с иже-подобными ,в этом разделе форума...
Носителей и сохранителей,действительно Русской Вокально-песенной Культуры окажется необычайно мало...Увы..
Записавших на пластинки настоящий Русский песенный фольклёр вы посчитаете на пальцах одной руки.Язык ,как часть общей культуры народа, живёт и развивается(как живой организм). Потомки выехавших из России,даже и знающие русский язык пользуются им в ограниченных случаях и в узком применении.И это нормально - ассимиляция необходима для интеграции в стране проживания. Не уходя в дебри словопрений - подытожу...
Представленные в этом разделе форума звукозаписи прежде всего демонстрируют творчество людей выбравших в стране своего нового проживания ,пение,
как средство выживания.

В исключительных случаях это записи высокопрофессиональных исполнителей выехавших зарубеж
по творческим соображениям.
Их имена вписаны навсегда в Мировую Культуру.Давайте отделим Зёрна от Плевел... cool


georgy50

Сообщение отредактировал georgy50 - Четверг, 2011-08-25, 11.07.03
 
Форум » <<<~~~~~~ СЕВЕРНЫЙ ФОРУМ ~~~~~~>>> » ~Исполнители эмиграции: биографии и альбомы~ » Исполнители эмиграции: Юрий Азиос-Манов (Информация об альбоме и исполнителе)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Новый ответ
Имя:
Текст сообщения:
Опции сообщения:
Код безопасности:


Сделать бесплатный сайт с uCoz